Содержание:

Как умерла


афандра. По краям она была снабжена
двумя мягкими уплотнениями, которые соединялись застежкой и
припечатывались давлением воздуха изнутри. Выдыхать необходимо было
только в пластиковый мундштук, который соединялся с фильтром.
Маккой суетился вокруг новобранцев, проверяя застежки, подтягивая
там и сям пояса и поясняя, как пользоваться элементами оснащения,
которые находились у скафандра снаружи. И вот, удовлетворенный, он
доложил на центральный пост, что его отделение прошло основной
инструктаж и полностью готово к выходу на поверхность астероида.
Разрешение на получасовую прогулку для акклиматизации было получено.
Группами по шесть человек Маккой проводил своих пехотинцев через
воздушный шлюз на поверхность астероида. Либби первым делом зажмурился
от непривычного блеска скал. Солнце находилось в добрых двухстах
миллионах миль отсюда и купало планетку в радиации, равной лишь пятой
части того, что расточалось на старушку Землю. Однако поверхность
астероида нестерпимо блистала из-за полного отсутствия атмосферы. И
Либби был весьма рад своему янтарному фильтру. Солнце, скукожившееся до
размеров одноцентовой монетки, сияло над головой на совершенно черном
небе, немигающие звезды теснили не только друг друга, но и само
верховное светило.
В наушниках Либби раздался голос одного из товарищей.
- Ух ты. Горизонт-то совсем на носу. Спорим, что он не дальше мили
отсюда.
Либби глянул на голую, совершенно плоскую равнину и машинально
прикинул.
- Меньше, чем треть мили, - выдал он.
- С чего ты взял. Свинтус? И кто тебя вообще спрашивал?
В ответ на грубость Либби решил быть еще точнее.
- На самом деле - одна тысяча шестьсот семьдесят футов, учитывая,
что мои глаза - на высоте пяти футов и трех дюймов.
- Придурок ты. Свинтус. Чего ты все пыжишься, все доказываешь, что
только у тебя одного котелок варит.
- А чего тут пыжиться, - ответил Либби. - Если астероид круглый и
имеет диаметр в сто миль, то горизонт, само собой, [должен] находиться
как раз на таком расстоянии
- Ой-ой. Чья бы корова мычала.
Маккой прекратил перебранку, обратившись к обидчику.
- Ну-ка, угомонись. Скорее прав Либби, а не ты.
- Либби прав на все сто, - раздался незнакомый голос - Я получил
такую же цифру, делая вычисления для штурмана, прежде чем уйти из рубки.
- Серьезно? - снова подал голос Маккой. - Ну, если главный
геодезист говорит, что ты прав, Либби, значит - ты прав. Снимаю шляпу.
Только как ты узнал?
Либби слегка зарумянился.
- Черт его знает. В общем, это единственно правильное решение.
Старшина и геодезист уставились на него, но все-таки не решились

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54