Содержание:

Луг


я вас провожу и помогу надеть скафандры.
Мама сказала:
- О, Боже!
Ей кажется, лучше бы не ходить, для нее совершенно невыносимо
сознавать, что она заточена в скафандре, кроме того, палящее солнце
всегда вызывает у нее головную боль.
Папа сказал:
- Не говори глупости, милочка, такой случай бывает
один-единственный раз в жизни.
Мистер Лэтем объяснил ей, что в шлеме имеются фильтры, которые
защищают от палящего солнца. Мама всегда сначала возражает, потом
уступает. Я считаю, что у женщин нет никакой силы характера. Еще
позавчера вечером - то есть я хочу сказать, что по-земному был вечер, а
не в Луна-Сити, - она купила себе классный лунный костюм, чтобы выходить
в нем к обеду в зал со смотровой площадкой, откуда можно наблюдать Землю
прямо не выходя из отеля. Но после она застеснялась и пожаловалась папе,
что слишком толстая для такой одежды. Еще бы, когда со всех сторон одно
только неприкрытое тело. Папа сказал:
- Чепуха, милочка, ты выглядишь восхитительно. И она надела костюм
и прекрасно провела время, особенно когда какой-то пилот пытался за ней
приударить.
Вот и на этот раз было так же. Она пошла. Нас провели в комнату,
где надевали скафандры, и я все разглядел, пока мистер Перрин по очереди
пропускал туда всю компанию и давал расписываться. В дальнем конце этой
комнаты был ведущий в шлюз люк, а в нем довольно большой глазок. В
глазок был виден еще один люк, а в нем - такой же глазок. Можно было
посмотреть через два этих глазка и увидеть поверхность Луны, которая
казалась горячей, яркой и какой-то неправдоподобной, несмотря на
мутно-желтые стекла. А наверху висел двойной ряд скафандров, похожих на
пустые оболочки от людей. Я шнырял везде, пока мистер Перрин не подошел
к нам.
- Можно договориться с хозяйкой кафе, чтобы она присмотрела за
малышом, - сказал он маме, наклонился и взъерошил шкету волосы. Шкет
попытался укусить его, и он поспешил убрать руку.
- Спасибо, мистер Перкинс, - сказала мама, - думаю, что так будет
лучше всего - хотя мне, наверно, лучше остаться с ним.
- Моя фамилия Перрин, - спокойно поправил тот. - Такой
необходимости нет. Хозяйка как следует за ним присмотрит.
Почему это взрослые говорят при детях так, будто те ни слова не
понимают по-английски? Будто его не могли просто спихнуть в это кафе. А
теперь шкет понял, что его хотят провести. Он воинственно огляделся.
- Я тоже пойду, - громогласно заявил он. - Вы мне обещали.
- Нет, Бэбинька, - мама попробовала его унять. - Твоя дорогая
мамочка вовсе не говорила тебе...
Еще бы, говорила она только себе: шкет пустил в ход звуковые
эффекты.
- Вы мне говорили

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54