Содержание:

Звездолет на Вяте


комнату, которая отличалась от зала, как небо от земли. Комната могла сойти за библиотеку - несколько полок в ней были заставлены книгами, - но больше всего она походила на склад трофеев. Каждую стену украшали чучела, на застекленной полке хранилось оружие, на полу лежали шкуры животных, на которых еще сохранились головы с навеки застывшим оскалом.
В комнате возле огромного камина сидели два человека, и, когда мы вошли, один из них поднялся. Это был долговязый изнуренный человек с длинным, худым и смуглым лицом. Не солнце и не ветер затемнили его лицо, подумал я, глядя на него, просто чувствуется, какие темные мысли шевелятся у него в мозгу. Он носил темно-коричневую рясу, опоясанную четками, и был обут в крепкие сандалии.
- Капитан Росс, - сказала Сара Фостер. - Позвольте представить вам монаха Тэкка.
Он протянул мне свою костлявую руку.
- Официально, - сказал он, - меня зовут Хьюберт Джексон, но я предпочитаю, чтобы меня называли монахом Тэкком. Во время моих странствований, капитан, я много слышал о вас.
Я пристально взглянул на него.
- Вы много путешествовали?
Надо признаться, я встречал таких типов и раньше, но никогда не питал к ним симпатии.
Он кивнул.
- Много и далеко, - сказал он. - И всегда в поисках истины.
- Иногда,- заметил я, - истину найти совсем не просто.
- А теперь, капитан, - быстро проговорила Сара, - познакомьтесь с Джорджем Смитом.
Второй незнакомец неловко поднялся на ноги и вяло протянул руку в мою сторону. Это был маленький кругленький человек неопрятной наружности, с абсолютно белыми глазами.
- Как вы догадались, - начал Смит, - я слепой. Вы, конечно же, простите меня за то, что я не встал, когда вы зашли в комнату.
Я почувствовал себя неловко. Я впервые встретил человека, который так открыто заявлял о своей слепоте.
Я пожал его руку, она оказалась совсем вялой - даже не верилось, что это рука живого человека. Слабое рукопожатие Смита вполне соответствовало его облику.
Слепой нащупал стул и уселся.
- Сюда, пожалуйста, - сказала Сара. - Сейчас подадут напитки. Вкус моих друзей мне известен, а вот ваш...
- Если позволите, шотландское виски.
Я занял указанное место, Сара тоже уселась, и мы, вчетвером, словно дружная компания, устроились вокруг камина, и со стен на нас взирали набитые чудища, привезенные с других планет.
Сара заметила, что чучела привлекают мое внимание.
- Я совсем забыла, - сказала она. - Прошу прощения. Вы ведь никогда ничего не слышали обо мне - пока не получили мою записку, конечно.
- Мне очень жаль, сударыня.
- Я - охотник, и охотник с баллистической винтовкой, - сказала она, и мне показалось, что она гордилась этим более, чем того заслуживало ее занятие.
Мне не удалось скрыть свою реакцию, вернее, ее отсутствие.
- Я использую только баллистическое оружие, - объяснила она. - То есть оружие, которое стреляет пулями. Лишь такой способ охоты, - добавила она,

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53