Содержание:

Гости


Джо.
Вилсон опустил свой стакан.
- Ну, хорошо, мистер Джо, как вас там, давайте ваши объяснения и как
можно короче.
- Сейчас вы все поймете, - пообещал Джо. - Вот эта штука, через
которую я прошел, - он указал на диск, - это временные ворота.
- Какие ворота?
- Временные. Время течет по обе стороны ворот, - но оба потока
разделены несколькими тысячелетиями, сколько в точности - я не знаю. Еще
пару часов ворота будут открыты. Вы можете попасть в будущее всего лишь
пройдя сквозь диск.
Боб забарабанил пальцами по крышке стола.
- Продолжайте, я внимательно слушаю. Все это чрезвычайно интересно.
- Вы мне не верите? Так я вам сейчас покажу.
Джо снова отправился к шкафу и завладел шляпой Боба, его любимой и
единственной шляпой, которую шесть лет нелегкой университетской жизни
привели к нынешнему жалкому состоянию. Джо метнул шляпу прямо в диск.
Шляпа прошла сквозь его поверхность без видимого сопротивления и
исчезла из виду.
Вилсон встал со стула, зашел за диск и внимательно осмотрел пол. Там
ничего не было.
- Ловкий фокус, - признался он. - Буду очень вам благодарен, если
вернете мне шляпу.
Незнакомец покачал головой.
- Сами ее найдете, как только окажитесь на той стороне.
- Как? На той стороне?
- Именно так. Слушайте...
И незнакомец вкратце рассказал ему все, что касалось ворот времени.
Бобу, сообщил гость, выпал шанс, который случается раз в миллион лет. Он
должен не мешкать и смело шагнуть сквозь диск. Более того, было очень
важно, чтобы Вилсон шагнул сквозь него. Почему - этого Джо подробно
объяснить не мог.
Боб Вилсон угостил себя вторым стаканчиком джина, а потом и третьим,
что придало ему уверенности.
- Почему? - спросил он без лишних слов.
Джо был в отчаянии.
- Проклятье, если ты только шагнешь сквозь ворота, то отпадет
надобность во всех объяснениях. К тому же...
Как получалось из объяснений Джо, на той стороне был какой-то
субъект, которому очень требовалась помощь Джо. Если Джо поможет, они
втроем будут управлять целой страной. Какого рода требовалась помощь -
этого Джо не мог или не хотел уточнять. Вместо этого он налегал на
невероятные, уникальные возможности, которые предоставляло для жизни
Вилсона это приключение.
- Неужели ты намерен убить свою жизнь, натаскивая тупиц в
какой-нибудь заплесневелой школе? - настаивал он. - Это твой звездный час.
Так не упускай его!
В глубине души Боб Вилсон вынужден был согласиться, что степень
доктора философии - не совсем то, чем его можно было осчастливить. И все
же, место преподавателя - это уже верный заработок. Тут его взгляд упал

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54